Lingua italiana e glottodidattica (2cfu) Glottologia, Dizione, Public speaking (2cfu)Itinerari Culturali,Conservazione e Promozione dei beni storico artistici ed ambientali, Parchi Letterari e Museologia, Made in Italy 2(cfu)
Lingua italiana e glottodidattica (2cfu) Glottologia, Dizione, Public speaking (2cfu)Itinerari Culturali,Conservazione e Promozione dei beni storico artistici ed ambientali, Parchi Letterari e Museologia, Made in Italy 2(cfu)
Lingua per la traduzione: analisi contrastiva avanzata
INGLESE(II) - Mediazione scritta ed orale: Interpretariato I-E /E-I (8cfu) Traduzione I-E /E-I (8cfu)
Francese,Tedesco, Spagnolo. Lingua, mediazione scritta ed orale: Lingua e civiltà (4 cfu), Interpretazione I-LB/LB-I (6 cfu), Traduzione I-LB/LB-I (6 cfu)
Cinese, Russo, Arabo o altra lingua Europea
Informatica applicata e Web Marketing, Costruzione ed implementazione di siti, sistemi per la comunicazione in rete e-commerce, blogger.
Gestione e Marketing delle Imprese Turistiche,dello Spettacolo, Gestione e marketing del Made in Italy e delle aziende Alberghiere e commerciali, Gestione e Marketing dei Servizi Turistici. Welness management e medicine integrate
Questa tecnica, studiata nel secondo anno di corso, è particolarmente utilizzata nel corso di convegni, interviste, seminari e altri eventi in cui uno o più oratori effettuano interventi che vanno dal minuto fino a un massimo di 5-6 minuti circa.
Vista la lunghezza dei discorsi, oltre a una memoria allenata, l’interprete deve poter usufruire di appunti che gli serviranno a riportare con estrema precisione e senza lacune il testo originale enunciato dall’oratore. La presa di appunti (prise de notes in francese) si basa su regole che consentono di scrivere, tramite l’utilizzo di simboli specifici, quante più informazioni nel minor tempo possibile nello stesso momento in cui il testo di origine viene enunciato.
SETTORI STUDIATI
I settori trattati nel corso dei tre anni sono i seguenti: medico, legale, economico, moda, politico, attualità, turistico, doppiaggio, sottotitolaggio, traduzione di fumetti, localizzazione di videogiochi, sportivo e agroalimentare.